5 Şubat 2012 Pazar

Keçe Cüzdan-Anahtarlık- Felt purse-Keyring

1. Keçeden 22 X 11 cm ebadında bir parça kesin.  
   Cut a 22 X 11cm piece out of felt.


2. İçi için dilediğiniz kumaştan 22 X 11 cm ebadında bir parça... anahtarlık sapı içinse 16 X 4 cm  bir parça kesin.
For the inside cut a 22 X 11 cm piece out of the fabric of you desire... and for the keychain part cut another piece 16 X 4 cm.

1 keçe 22X11 cm, 1 kumaş 22 X 11 cm, 1 kumaş 16 X 4 cm....
1 felt 22 X 11 cm, 1 Fabric 22 X 11 cm, 1 fabric 16 X 4 cm...




3. Anahtarlık sapı için belirlediğiniz kumaşın enini önce ortadan 2 ye katlayın sonra her iki kenarını o kat yerine doğru katlayıp ütüleyin.
The fabric that you have defined for the keychain;  fold the fabric from it's width in half and fold the 2 sides inside towards the 1st fold and iron.



4. Dörde katladığınız kumaşı boylamasına dikin. 
Sew the fabric that you have folded in four lengthwise.


5. Oluşan uzun parçayı ikiye katlayarak uç tarafından dikin.
Fold the piece that you have in two and sew the end parts together.



6. Kestiğiniz keçeyi üç'e katlayın ve 1/3 üne denk gelen uç kısmını dilediğiniz gibi süsleyin.
Fold the felt  to three parts and and decorate as you wish the end part that corresponds to 1/3 of the felt. 

7. Masaya şu sırayla tüm parçaları üstüste koyun.
Put all the pieces on top of each other in this order
  • 22 X 11 kumaş (düz tarafı yukarı bakacak)- 22 X 11 fabric (correct side facing up)
  • Diktiğiniz anahtarlık sapı (Sağ tarafa açık ucu dışarıda kalacak) - The fabric for the keychain part that you have sewn ( on the right side and the open end pointing out)
  • Süslemesini yaptığınız keçe (ters yüzü yukarı bakacak-süslediğiniz kısmı aşağıda kalacak) - The decorated felt (wrong side facing up- decorated part below)
Üstüste koyduğunuz parçaları kenarından çepeçevre dikin. Cüzdanı çevirebilmek için sol ortaya denk gelen kısmı dikmeyin (4-5 cm bir açıklık yetiyor)
Sew all edges of pieces that you have stacked on top of each other. To be able to turn the purse inside out don't sew the part that corresponds to the middle left side (4-5 cm opening is sufficient).



8. Kalınlık yapmaması için dört köşesini üçgen oluşturacak şekilde kesip atın. (dikişe dikkat!!!)
Cut the four edges like a triangle so that corners aren't thick. (beware the seam)






















9. Açık bıraktığınız taraftan cüzdanın içini dışına çıkarın, köşeleri parmaklarınız yada makas ucu gibi sivri bir şeyle düzeltin.
From the opening that you have left, turn the purse inside out. straighten the edges with yor fingers or something sharp like scissors.



10. Döndürdüğünüz parçayı ütüleyin ve kenarlarından çepeçevre dikin.
İron the piece after turning and sew all around.


11. Parçayı üçe katlayın. Üzerinde süsleme olan kısım kapak, orta ve diğer uç ise cüzdan kısmı olacak. Üç'e katlanmış şekliyle de ütüleyin. Orta ve diğer uç kısımlarının kenarını dikin. Açılmaması için kapağın altına ve buraya denk gelen keçe kısma cırt-cırt dikin. Vee sonuç
Fold the piece in three. The part with the decoration will be the cover, the middle part and the other end part will form the purse. Iron them again while folded to three. Sew the seams of the middle and other end part together to form a purse. For it to stay closed sew a velcro under the lid section and the section on the purse that corresponds to it. And the result is....



ve hatta








3 yorum:

  1. Ne güzel olmuşlar .Ellerinize sağlık.

    YanıtlaSil
  2. Çok güzel bir blog. Ama bir ricam olacak. Keşke yazılarınızın devamını okuyabilmek için "devamı" kısmına tıklamadan hepsini görebilsek. İnanın ki sayfa açılana kadar heyecan yaptım:) Hele duvar kağıdı uygulamasına bayıldım. Bütün kızlar toplanıp duvar kaplamışsınız ki çok başarılı görünüyor. Ellerinize sağlık.

    YanıtlaSil
  3. baykuşlar çok sevimli olmuşlar ,çok da güzel anlatmışsın ellerine sağlık :)

    YanıtlaSil